1 2 3
11 12
Former player
Joined: 8/20/2005
Posts: 643
Location: Mikkeli,Finland
Hyvää joulua ;)
Current Projects: ???
Joined: 11/22/2004
Posts: 1468
Location: Rotterdam, The Netherlands
In Dutch: Prettig kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar. In English, this means: Merry Christmas and a happy new year.
Joined: 6/14/2004
Posts: 646
Happy Snowflake Day!
I like my "thank you"s in monetary form.
Former player
Joined: 11/13/2005
Posts: 1587
In Finnish: Hyvää joulua ja perkeleen loistavaa uutta vuotta! In English: Merry Christmas and fucking great new year! (Quoting Roger Taylor)
Experienced player (545)
Joined: 5/12/2005
Posts: 707
Gyubrush.. :DDD watch your mouth.. :)
Former player
Joined: 11/13/2005
Posts: 1587
Shinryuu wrote:
Gyubrush.. :DDD watch your mouth.. :)
Uups... Sorry XD
Experienced player (545)
Joined: 5/12/2005
Posts: 707
heheh.. :)
Former player
Joined: 11/13/2005
Posts: 1587
Shinryuu wrote:
Gyubrush.. :DDD watch your mouth.. :)
Uups... Sorry :) That's what the wine makes to you :D
Former player
Joined: 8/15/2004
Posts: 422
Location: Minnesota
It's been done. http://tasvideos.org/forum/viewtopic.php?t=1572
That was last year, Mr. Scrooge >:/
JXQ
Experienced player (761)
Joined: 5/6/2005
Posts: 3132
To quote my friend [edited for vulgarity reduction]: "Anyone who gets offended when I tell them Merry Christmas can [fellate me]. I mean, if someone told me Happy Hannukah, I'm not going to say F%$@ YOUR HANNUKAH! I'm going to say Merry Christmas!" So, to all, Merry Christmas! I got Metroid Zero Mission!!
<Swordless> Go hug a tree, you vegetarian (I bet you really are one)
Former player
Joined: 7/29/2005
Posts: 459
Location: Brazil
/portuguese: Feliz natal e um próspero ano novo! /english: Merry Christmas and a prosperous new year!
<small>My big signature was cleared by admin; i should read <a href="http://tasvideos.org/ForumRules.html">forum rules</a>. But... who does?</small>
Former player
Joined: 11/13/2005
Posts: 1587
Randil wrote:
Umm, my Spanish is really crappy, but isn't "merry christmas" supposed to be "feliz navidad" or something like that?
That song keeps playing in my head. It's the second best Xmas song after Queen's "Thank god it Chirstmas" :)
Skilled player (1828)
Joined: 4/20/2005
Posts: 2161
Location: Norrköping, Sweden
Blublu wrote
Sorry I have to correct you, but it's actually Icelandic. I think you've been reading uncyclopedia too much. :) The information contained in there is sometimes inaccurate.
Actualy, I haven't used Wikipedia for that information at all, it's just straight from my head, so that's how accurate that is. :) But you know, everything that is said on the Internet is true, and since Wikipedia is part of the great Internet, it can't be wrong. So there. :) English: "Merry christmas, you who play videogames a lot!" Swedish: "God jul din tv-spels-nörd" Not 100% accurate, but still... :)
Editor, Active player (297)
Joined: 3/8/2004
Posts: 7469
Location: Arzareth
Randil wrote:
Blublu wrote:
I think you've been reading uncyclopedia too much. :)
Actualy, I haven't used Wikipedia for that information
Uncyclopedia is different from Wikipedia.
Skilled player (1828)
Joined: 4/20/2005
Posts: 2161
Location: Norrköping, Sweden
Bisqwit wrote:
Uncyclopedia is different from Wikipedia.
Allright, I haven't actually heard of uncyclopedia before, and I thought, because of the very similiar design, that uncyclopedia was just a part of the wikipedia encyclopedia. But after scrolling some throuch uncyclopedia I see that it's different. Thanks for pointing that out, Bisqwit, though they do have confusingly similiar design. ;) Here's a quote from the page that tells what that site is about: "Uncyclopedia is an encyclopedia full of misinformation and utter lies". Better not use that as a source for schoolprojects :)
Player (80)
Joined: 2/8/2005
Posts: 130
圣诞快乐!
Player (206)
Joined: 5/29/2004
Posts: 5712
What did you just call me?
put yourself in my rocketpack if that poochie is one outrageous dude
Joined: 3/10/2004
Posts: 79
Location: Finland
Schöne Weihnachten! I think I got that right, yes.
Joined: 4/24/2005
Posts: 104
Randil wrote:
English: "Merry christmas, you who play videogames a lot!" Swedish: "God jul din tv-spels-nörd"
It should be more like "Merry Christmas, you videogame nerd." :) The english one you wrote would be more like: "God jul, du som spelar TV-spel mycket!". :D
Player (206)
Joined: 2/18/2005
Posts: 1451
Jukeboksi wrote:
Schöne Weihnachten! I think I got that right, yes.
Almost right :-) It is "Fröhliche Weihnachten"
See my perfect 100% movie-walkthroughs of the best RPG games on http://www.freewebs.com/saturnsmovies/index.htm Current TAS project (with new videos): Super Metroid Redesign, any% speedrun
Skilled player (1828)
Joined: 4/20/2005
Posts: 2161
Location: Norrköping, Sweden
Iriasu wrote:
Randil wrote: English: "Merry christmas, you who play videogames a lot!" Swedish: "God jul din tv-spels-nörd" It should be more like "Merry Christmas, you videogame nerd." :) The english one you wrote would be more like: "God jul, du som spelar TV-spel mycket!". :D
Hehe, I said it wasn't 100% accurate. ;) And I was soooo close to fooling everyone here! God jul i efterskott, förresten.
Editor, Player (69)
Joined: 6/22/2005
Posts: 1050
Merry Christmas!
Current Projects: TAS: Wizards & Warriors III.
Active player (411)
Joined: 3/16/2004
Posts: 2623
Location: America, Québec
Joyeux Noël
Editor, Active player (297)
Joined: 3/8/2004
Posts: 7469
Location: Arzareth
Randil wrote:
Iriasu wrote:
...
Randil, may I suggest that you either learn to click the "quote" button or that you learn the proper way to use the
tag.
Player (206)
Joined: 5/29/2004
Posts: 5712
Nah, it's funnier that way.
put yourself in my rocketpack if that poochie is one outrageous dude
1 2 3
11 12