Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Archanfel wrote:
Речь шла всего лишь о невинной замене открывающих цитат на несколько более возвышенные. А ты сразу в штыки...
feos wrote:
Я не против охапки пафосных цитат, но оставил бы их в конце статьи, чтобы сначала суть дошла, а потом эпитеты.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Опубликована русская версия статьи по теме "Искусство TAS"
http://tasvideos.org/TasingGuide/TASArt/RU.html
Перевод пока закончен. Мнения и критика приветствуются.
Из начала русской версии статьи убран module:listparents, который стал выдавать уже двух родителей, что мне показалось лишним. Пока что поставил просто ссылку на TASing Guide.
Предложения по дальнейшему контенту для перевода приветствуются.
В планах:http://tasvideos.org/MovieRules.htmlhttp://tasvideos.org/SiteRules.html
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.
Предложения по дальнейшему контенту для перевода приветствуются.
Про базовые техники очень хорошая статья. Рекомендую ее.
Кстати говоря, в ней даже эпиграф недурен.
"Это программа по спаррингу в ней много общего с виртуальным миром Матрицы. Те же основные законы. Например, гравитации. Только это законы компьютерной системы. Какие-то из них можно обойти. А какие-то нарушить."
― Морфеус, Матрица
I show you how deep the rabbit hole goes.
Current projects: NES: Tetris "fastest 999999" (improvement, with r57shell)
Genesis: Adventures of Batman & Robin (with Truncated); Pocahontas; Comix Zone (improvement); Mickey Mania (improvement); RoboCop versus The Terminator (improvement); Gargoyles (with feos)
Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Пихнул пару цитат в начало, показались самыми сильными из того списка. А то в россиянских определениях термина как-то все совсем уныло.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Joined: 10/6/2011
Posts: 1697
Location: RU · ID · AM
Спасибо за перевод, очень хорошая статья.
Это, пожалуй, один из самых игнорируемых аспектов ТАСинга, являющийся, тем не менее, одним из важнейших. Основное впечатление, которое должен создавать ТАС - у руля сверхчеловек. Что означает не только отсутствие неудач и необычную точность всех действий, но и стиль в целом.
А ведь и правда так, даже когда только начинаешь смотреть рандомное видео на ютубе, стоит внезапно заметить знакомую надпись “this is a tool-assisted recording”, начинаешь буквально подсознательно ожидать «о, сейчас начнётся что-то невероятное». Так что да, очень желательно стараться не разочаровывать зрителя… Где есть возможность сделать что-то крутое — лучше сделать это.
Эх, в Сонике тоже можно было бы многое делать под музыку, ведь в нём тоже есть периоды ожидания. На моей памяти это делали лишь Sonikkustar и Aglar (в Sky Chase Zone), ну и немного пытались Qwerty и TheYogWog. А вообще, можно было бы почаще это практиковать, жаль только, это достаточно непросто. Ничего, как-нибудь попробую, возможно даже в одном из проектов, отмеченных у меня в подписи :)
S3&A [Amy amy%] improvement (with Evil_3D & kaan55) — currently in SPZ2
my TAS channel · If I ever come into your dream, I’ll be riding an eggship :)
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Всех с весной.
Авторский блок - ужасная вещь. Особенно в сочетании с длительными рабочими командировками.
Добавлены переводы для статей:http://tasvideos.org/ReverseEngineering.html
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.
Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
"ТРУЪ" XD
Это не АМИНЬ, это имя автора поста.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Переводы лучше брать у адептов. Щас выкачаю гоблинскую дорогу, сравню.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Гоблинский текст:
"Это - спарринг-программа. Похожа на виртуальную среду матрицы. Поддерживает основные законы природы, например, гравитацию. Но ты должен знать, что эти законы - это законы компьютерной системы. Некоторые можно подправить, другие - поломать."
----
В планах:http://tasvideos.org/Helping.htmlhttp://tasvideos.org/ArticleIndex.html
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.
Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Блин, не ожидал, что гоблин умеет ломать закон, но не умеет его нарушать.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Добавлены переводы для статей:http://tasvideos.org/Glossary.html
Давно пора было добраться. Ряду фрагментов оригинала, а как следствие перевода (и не только в силу сего следствия), не помешала бы ревизия.
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.
Joined: 4/17/2010
Posts: 11590
Location: Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
Хватит уже манипуляцию звать манипулированием. Еще бы манипуляторствованием назвал.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Displayed the same way as something actually occurred.
...
Иначе говоря - живьем.
Эта фраза как-то совсем криво переведена.
I show you how deep the rabbit hole goes.
Current projects: NES: Tetris "fastest 999999" (improvement, with r57shell)
Genesis: Adventures of Batman & Robin (with Truncated); Pocahontas; Comix Zone (improvement); Mickey Mania (improvement); RoboCop versus The Terminator (improvement); Gargoyles (with feos)
Displayed the same way as something actually occurred.
...
Иначе говоря - живьем.
Эта фраза как-то совсем криво переведена.
Увы, даже не переведена, а заменена скорее. Попробую перефразировать, хотя, возможно, проще вообще убрать.
Тем не менее, это что-то вроде:
"Отображать так как что-то в самом деле происходило".
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.
Добавлены переводы для статей:http://tasvideos.org/Helping.html
Перевел уже давно, да как-то руки не доходили вычитать. Ну, вроде нормально. Критика приветствуется, если что, поправим.
Кроме того, в тексте присутствтуют предложения, если что, обратиться к Adelikat'у. Который, вероятно, не говорит по-русски. Или могёт, но я об этом не знаю. Возможно, русскоязычным пользователям имеет смысл указать отдельное контактное лицо.
Totally irrelevant link
My consoles: PS2 (PS1 as bw\c), NDS Lite (GBA as bw/c), 3DS XL, Wii U (vWii theoretically), PS4 slim.