Post subject: TASvideos.org in Italian language
Plush
Other
Player (157)
Joined: 9/1/2014
Posts: 235
Location: Italy
So, noticing that there aren't many italian TASer currently active (Something like 3 included me), I was thinking about something to encourage italian people to start TASing, but I didn't know how at first. Then, I realized that TASvideos supported different languages, so I immediately thought of helping the forum by translating. While my foreign language is Italian, I can easily understand and translate almost every English sentence. What do you think? In my opinion it's worth a try. I just need to know how to actually translate (how to change writings on a TASvideos page). Grazie per l'attenzione, mi è difficile pensare che qualcuno volesse leggere questo post: A chi fregherebbe di una lingua come l'italiano? (Thank you for your attention, it's hard thinking anybody would want to read this post: who would care about a language such as Italian?)
ALAKTORN
He/Him
Former player
Joined: 10/19/2009
Posts: 2527
Location: Italy
Man, I would feel bad if I knew I helped in making somebody choose the path of TASing. Poor soul. Jokes aside, I didn’t even know TASV had such a multilanguage feature. I know the forum has sections for other languages but didn’t know about the main site.
Site Admin, Skilled player (1254)
Joined: 4/17/2010
Posts: 11475
Location: Lake Char­gogg­a­gogg­man­chaugg­a­gogg­chau­bun­a­gung­a­maugg
http://tasvideos.org/WelcomeToTASVideos.html -> Русская версия. Just become a wiki editor, create a page (in similar fashion), and put your wikifized translation on it.
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Plush
Other
Player (157)
Joined: 9/1/2014
Posts: 235
Location: Italy
What I meant was starting to translate for language settings on your profile options (There's English, Finnish, iirc Japanese, French and German) But yeah, okay. How do I actually become a wiki editor? I guess you have to make me become one.
Site Admin, Skilled player (1254)
Joined: 4/17/2010
Posts: 11475
Location: Lake Char­gogg­a­gogg­man­chaugg­a­gogg­chau­bun­a­gung­a­maugg
Oh, you mean translating the forum itself?
Warning: When making decisions, I try to collect as much data as possible before actually deciding. I try to abstract away and see the principles behind real world events and people's opinions. I try to generalize them and turn into something clear and reusable. I hate depending on unpredictable and having to make lottery guesses. Any problem can be solved by systems thinking and acting.
Spikestuff
They/Them
Editor, Publisher, Expert player (2642)
Joined: 10/12/2011
Posts: 6438
Location: The land down under.
feos wrote:
Oh, you mean translating the forum itself?
If that's the case. DONE
WebNations/Sabih wrote:
+fsvgm777 never censoring anything.
Disables Comments and Ratings for the YouTube account. Something better for yourself and also others.
Active player (309)
Joined: 8/21/2012
Posts: 429
Location: France
Spikestuff wrote:
feos wrote:
Oh, you mean translating the forum itself?
If that's the case. DONE
I love how it also translates some game names or categories ^^. Wii Anubis II "warp problema tecnico"
Plush
Other
Player (157)
Joined: 9/1/2014
Posts: 235
Location: Italy
Spikestuff wrote:
feos wrote:
Oh, you mean translating the forum itself?
If that's the case. DONE
If that's the case, Google Translate is getting 1/4 of the sentences wrong. Don't underestimate the effort you can put in finding the right terms. It can be tough sometimes. Anyway yeah, I was thinking about the forum, but it would be better doing main pages first.
Masterjun
He/Him
Site Developer, Skilled player (1987)
Joined: 10/12/2010
Posts: 1185
Location: Germany
Plush wrote:
Google Translate is getting 1/4 of the sentences wrong.
75% is a damn good quota for Google Translate!
Warning: Might glitch to credits I will finish this ACE soon as possible (or will I?)
Plush
Other
Player (157)
Joined: 9/1/2014
Posts: 235
Location: Italy
Masterjun wrote:
Plush wrote:
Google Translate is getting 1/4 of the sentences wrong.
75% is a damn good quota for Google Translate!
I know right lol And yeah, quota is right. Grr. EDIT: So, I'm a wiki editor now. I already started translating the page (http://tasvideos.org/WelcomeToTASVideos/IT.html) Alaktorn, if you find some stuff a bit ambigue tell me. I'll do my best.
Plush
Other
Player (157)
Joined: 9/1/2014
Posts: 235
Location: Italy
Double post: http://tasvideos.org/WelcomeToTASVideos/IT.html Done. I will do some other ones in my free time. Thanks Nach for the "Other languages" idea. <3