In regards to Closed Captioning on the Hub Network/Discovery Family, here are some examples;
The villain Nightmare Moon was originally spelled out as Night Mare Moon, but the captions say otherwise.
For the opening sequences:
Most episodes:
🎵 MY LITTLE PONY 🎵
-
🎵 MY LITTLE PONY 🎵
-
🎵 AH-AH-AH-AH 🎵
Some Season 4 episodes:
🎵 MY LITTLE PONY
MY LITTLE PONY 🎵
-
🎵 AHHHHHHH 🎵
-
🎵 (UPBEAT) 🎵
Right after "I used to wonder what friendship can be";
First half of Season 1
🎵 MY LITTLE PONY 🎵
-
🎵 UNTIL YOU SHARED
THIS MAGIC WITH ME🎵
It was later corrected to "Until you shared its magic with me".
With the ponies:
After "Big adventure" and "Tons of fun";
Seasons 1, 2 (first half), 4 (premiere), 5
🎵 A BEAUTIFUL HEART
FAITHFUL AND STRONG 🎵
A Bird in a Hoof:
🎵 A BEAUTIFUL HEART 🎵
🎵 FAITHFUL AND STRONG 🎵
Scrolling text experiment:
>> 🎵 A BEAUTIFUL HEART FAITHFUL
AND STRONG 🎵
Scrolling text:
>> 🎵 A BEAUTIFUL HEART 🎵
🎵 FAITHFUL AND STRONG 🎵
Scrolling text later:
>> 🎵 A BEAUTIFUL HEART 🎵
>> 🎵 FAITHFUL AND STRONG 🎵
Some Season 4 episodes:
🎵 A BEAUTIFUL HEART 🎵
-
🎵 FAITHFUL AND STRONG 🎵
There's a glitch with the scrolling text during the line "Sharing kindness".
They fixed it, but the fix was only used on Too Many Pinkie Pies.
After "And magic makes it all complete":
Typical:
🎵 YEAH, MY LITTLE PONY 🎵
A few episodes (actual lyrics):
🎵 YOU HAVE MY LITTLE PONIES 🎵
Some Season 4 episodes:
🎵 MY LITTLE PONIES 🎵
Zecora's name was spelled out "Zakora" until Stare Master.
Bon Bon's name is used in the DVD version of Call of the Cutie.
Pinkamena Diane Pie's first name was spelled out "Pinkamina".
Also, Amending Fences spelled Pinkie Pie as "Pinky Pie". Same to be spelled put that way on the Princess Promenade, including the credits.
On The Best Night Ever, Soarin's name was spelled out Soren.
Appleloosa was spelled out "Appaloosa" except for The Cutie Map. A Season 5 episode is titled Appleoosa's Most Wanted.
Derpy's name is still being typed out in The Last Roundup despite the change to that one scene.
"Twily", "Twiley", and "Twilie" are three spellings of Twilight Sparkle's nickname by Shining Armor.
On Apple Family Reunion, Scootaloo and Sweetie Belle's names were spelled out "Scooter Loo" and "Sweetie Bell" respectively. The latter misspelling was seen in the credits of Just for Sidekicks.
Earlier in the episode where Apple Bloom is naming cities, the mention of Manehattan, the captions display "[ speaking German ]".
Griffon was spelled out "Gryphon" on It Ain't Easy Being Breezies.
In Castle Sweet Castle, Sonic Rainboom was spelled out "Sonic Rain Boom".
Moondancer is now spelled out Moon Dancer since Season 5.
Cadance is sometimes spelled out "Cadence" in some episodes and Friendship Games.
On the Hub Network, Three's a Crowd aired before Pinkie Pride and her name used both spellings on their respective episodes.
On Discovery Family, the latter airs right before the former.
Which is also a fact that the Hub aired episodes in broadcast order, and Discovery Family airs them in production order.
Hearthbreakers aired before Scare Master in broadcast order, something that Discovery Family normally doesn't do.
Recently, Scare Master aired between Canterlot Boutique and Rarity Investigates, in production order. Which was a mishap on iTunes.
Nightmare Moon is referred to as Princess Luna on The Cutie Re-Mark.